El Año Nuevo chino comienza con malos augurios – Runrun

El Año Nuevo chino comienza con malos augurios

AñoNuevoChinoAP.jpg

AñoNuevoChinoAP

 

BEIJING (AP) — Los chinos entraban el jueves en el año de la oveja, pero ante las predicciones de accidentes e inestabilidad, y los temores de algunos padres por la reputación de obedientes de los nacidos este año, la perspectiva no era precisamente alentadora para todos.

Podría decirse que este signo animal, que llega una vez cada doce años, tiene una crisis de identidad. Conocido indistintamente como el año de la cabra, la oveja o el carnero, la confusión en torno al nombre deriva de su caracter en chino, “yang”, que describe ambiguamente a cualquiera de estos mamíferos rumiantes, con o sin cuernos.

Muchos chinos prefieren traducirlo como el “año de la oveja” porque las ovejas son más adorables y mimosas, y en las últimas semanas han aparecido grandes figuras de ovejas en las tiendas de la capital.

Sin embargo, es más probable que el significado original se refiera a una cabra porque era un animal de granja popular entre los chinos de etnia han que comenzaron la tradición del zodiaco, según indicó Huang Yang, investigador sobre el papel de ovejas y cabras en la cultura china, citado por la agencia oficial de noticias Xinhua.

Aun así, Xinhua sigue refiriéndose al “año de la oveja” en sus noticias en inglés.

Durante los siete días feriados que comenzaron el miércoles, la segunda economía más grande del mundo prácticamente se detiene.

Muchos en la China continental sintonizaron la gala anual de víspera de Año Nuevo el miércoles por la noche, y la mascota de este año logró la hazaña de no dejar claro si se trataba de una oveja o una cabra.

En general se considera que el año anterior, el del caballo, es provechoso, independientemente de que las aerolíneas asiáticas sufrieran una serie desastres de gran repercusión internacional.

Los astrólogos entrevistados dijeron que este año traería una economía inestable, más accidentes de transportes y desastres naturales con fuertes vientos como tornados en Estados Unidos y tifones en el sureste asiático.

 

china-año de la oveja

 

Para China, donde no hay tornados, eso significa contaminación en el aire, que “llegará con corrientes de aire sucio y afectará a las vidas de todos”, dijo el astrólogo de Shanghai Dong Jialing.

El maestro del Feng shui Clement Chan, que apareció en “America’s Next Top Model” como juez invitado en un episodio rodado en Macau, dijo ver mucho fuego este año, y “fuego supone accidentes”. Anticipó accidentes de avión en el primer semestre, pero no tantos como en 2014. También prevé muchos accidentes de tránsito.

Una correduría de Hong Kong que publica un informe satírico de feng shui cada año dijo que es probable que el índice bursátil del territorio chino, Hang Seng, muestre algo de volatilidad cuando el gallo que tiene como símbolo se enfrente con el signo de este año.

La correduría CLSA advirtió que la gente se molestará con facilidad y será difícil tratar con ella, así que es “un buen año para estar en guardia y no ser esquilado”.

La tradición dice que las personas nacidas en el año yang, como Steve Jobs, Bill Gates o la actriz Zhang Ziyi, tienen sensibilidad artística, buen corazón y buenos hijos, aunque también son tímidos, obstinados y se preocupan mucho.

El caracter chino “yang” está presente en otras grafías de significado positivo, como “hermoso”, “propicio” y “bondad”. Aun así, algunas personas supersticiosas creen que el año es poco favorable y que los nacidos en este periodo serán infelices y más probablemente seguidores que líderes.

La doctora Meika Chin, una matrona del Hospital Unido Familiar de Shanghái, estimó que los nacimientos bajarán un 20% el próximo año que la media, ya que muchas parejas dicen que “van a saltarse el año de la oveja y tener el bebé al año siguiente”.

 

El Año Nuevo Chino impacta a todo el mundo

 

ANO NUEVO CHINO

 

H Hace décadas, el Año Nuevo Chino conocido también como Festival de Primavera, tenía poco impacto fuera de China. Pero a medida que el país ganó influencia económica, el festivo, que tiene enorme significado cultural para el mundo donde se habla mandarín, se ha vuelto más importante. He aquí algunos ejemplos:

FÁBRICAS PARALIZADAS

Las fábricas chinas cierran por el feriado y millones de trabajadores migrantes regresan a sus hogares. Poco antes del Año Nuevo Chino, las plantas cubren pedidos antes de cerrar. El feriado este año es del 18 al 24 de febrero, pero los trabajadores comienzan a llenar camiones y autobuses desde dos semanas antes. Muchos empleados regresan y otros no, ya que se trata de una ocasión también para cambiar de trabajo.

MERCADOS EN CALMA

Las operaciones en los mercados casi se detienen porque China continental cierra toda una semana y los centros financieros como Hong Kong y Singapur también se toman un respiro, aunque más breve. Otros países como Corea del Sur y Vietnam festejan el Año Nuevo Lunar. Malasia e Indonesia, que tienen grandes poblaciones chinas, también descansan.

COMERCIO MUNDIAL

El festival es tradicionalmente la época más importante del año donde se reúnen las familias, pero a medida que China se ha vuelto próspera, cada vez más chinos acaudalados prefieren viajar al extranjero. Eso se traduce en un gran negocio para las marcas de lujo a nivel mundial. Muchos grandes almacenes británicos, por ejemplo, cortejan a los compradores chinos. Además, bolsos de diseño, relojes y joyas llegan a ser hasta 30% baratos en Europa debido a los impuestos en China para artículos de lujo.

Por ejemplo, Harrods venderá sobres rojos utilizados tradicionalmente para dar “lai ver”, o dinero de la suerte. Selfridges y marca de lujo Burberry estarán ofreciendo tarjetas y sobres personalizados con caligrafía china. La diseñadora Vivienne Westwood lanzó un collar colección que ofrece un colgante de oveja.

DISTORSIÓN ECONÓMICA

Como el Año Nuevo Lunar nunca cae en la misma fecha, esto causa estragos en los datos económicos de China al iniciar el año. Los economistas son cautelosos para no leer demasiado las cifras de enero o febrero, y prefieren esperar hasta marzo para ver las tendencias y no hacer una interpretación incorrecta de la segunda mayor economía del mundo.

“Siempre nos advierten sobre el efecto del Año Nuevo Chino y en el riesgo de darle demasiada importancia a estas cifras en esta época del año”, dijo Julian Evans-Pritchard, de Capital Economics. “Esto afecta a la mayor parte de los datos fuera de China en enero y febrero, así como la proyección de exportaciones en países como Corea, que dependen en gran medida del mercado chino”.

 

Copyright 2015 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

Enviar Comentarios



© Manapro Consultores

Enviar Comentarios